The Water Is Wide
「ザ・ウォーター・イズ・ワイド」 - スコットランド民謡 - カーラ・ボノフ
The Water Is Wide 悲しみの水辺
The water is wide, I can’t cross over
And Neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I
この海は大きすぎて 私には渡れない
飛ぶ羽も持っていない
だから二人乗りの船がほしい
二人で漕いでゆくから 愛する人と二人で
Oh, love is gentle and love is kind
The sweetest flower when first it's new
But love grows old and waxes cold
And fades away like morning dew
愛はやさしく穏やか
始まりは最も甘く芳しい花
けれど 時とともに
愛には老いが訪れ冷えていく
そして消えてしまう 朝露のように
There is a ship and she sails the sea
She's loaded deep as deep can be
But not as deep as the love I'm in
I know not how I sink or swim
船が海を渡っていく
重い荷物をぎりぎりまで積み込んで
深くこれ以上にないほどに深く
でも 私の愛の深さには及ばない
私はわかっている
私はどうやって沈むか泳ぐかを知らないのだと
The water is wide, I can’t cross over
And Neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I
And both shall row, my love and I
この海は大きすぎて 私には渡れない
飛んでゆく羽も持っていない
だから 二人乗りの船がほしい
二人で漕いでゆくから 愛する人と二人で
二人で漕いでゆくから 愛する人と二人で
もしよろしければ
みなさまの想い出の一曲をお教えくださいねf^_^;)